26/01/2010

播放本新聞相關短片

多啦A夢賀年廣告鬧笑話

本文重點
【本報訊】一句新年祝福語,若發音稍為不當,便有可能變成不雅笑話。大型連鎖快餐店麥當勞最近一輯賀年廣告,主打推銷買套餐換購多啦A夢十二生肖公仔,廣告中兩位小朋友分別說出賀年語句「快高變大」及「百寶進袋」,但可能因為小孩子發音不準確,將「變」讀成似「丸」,「進」讀成似「春」,結果成為不雅語句,在討論區引起網民極大回響。麥當勞強調製作宣傳資料時確保適合兒童觀看。

引發網民熱議

麥當勞剛於上周啟播三輯賀年廣告,分別是「年年有魚柳飽篇」、「麥麥送魚柳飽篇」及「Doraemon 12生肖篇」。三輯廣告的主角是一名男童和一名女童,兩人在廣告中說出不同的祝福語句,其中在「Doraemon 12生肖篇」中,小男孩先說出「祝你快高變大」,小女孩其後說「祝你百寶進袋」,二人手持多啦A夢十二生肖公仔做動作,不過,可能要配合跳動動作,二人發音稍有偏差,將「變」讀成似「丸」,而「進」則讀成似「春」,令人引起遐想。

該輯廣告在高登討論區及親子王國引起熱烈討論,其中家長討論區親子王國中,有網民以「投訴麥當勞電視廣告講不雅嘢」為題,指出廣告內的語句不雅,更考慮投訴,但有家長則認為只是小朋友發音不準,「小朋友講嘢唔正,唔使咁敏感搞到要投訴咁嚴重」。

麥當勞發言人回應指,該輯廣告,兩位小朋友對白全是新年祝賀語,強調麥當勞深受小朋友喜愛,製作宣傳資料時必定確保所有內容均適合兒童觀看。