我在仁川化身「李小龍」!看過李小龍經典之作《猛龍過江》嗎?片中有一場口是他初到意大利,在餐廳內亂點菜,結果來了四個湯……估不到這條電影橋段,竟發生在小記身上!

話說昨日採訪之旅車程頗長,還未吃午飯的我,要近黃昏才抵達比賽場地。於是我利用開賽前半小時的時間,衝到場館對面的食店「醫肚」。入到餐館打開餐牌,無圖之餘更只得「公仔文」……肚餓到極點的小記,惟有亂點三個菜……結果來了三個湯,此時此刻,我覺得自己很像李小龍。

身在南韓,最令小記苦惱的是一般社區只用韓文,懂英文的韓國人又少之又少,有次我乘搭亞運專用巴士到賽場,巴士站牌全都是韓文,「點搞呀」!明知乘坐這些專用巴士是來自不同國家的記者,我們如何看得懂呢?要舉辦一個與國際接軌的大型運動會,沒有國際語言,焉能成功?