春節不僅是中國人的狂歡,更成為世界性節日。從西方政客爭相向華人致新春問候,到NBA火箭隊除夕賽事穿上印着中文字的球衣,從跨國百貨商店張燈結綵,到舞獅舞龍走向全球,處處可見中國傳統文化的影響力不斷壯大。

對於外國人來說,討中國人歡心的最佳方式莫過於學着拜年了。美國駐香港及澳門總領事夏千福一向以「親民」見稱,猴年春節他發出賀歲短片,以家喻戶曉的《西遊記》故事為背景,片中的他化身唐三藏穿梭港澳,先在澳門收了豬八戒,一齊食葡撻;再返香港拜訪車公廟,找到沙僧同孫悟空,師徒用流利廣東話祝香港市民「猴年快樂,萬事如意,恭喜發財」。

論入鄉隨俗的工夫,英國駐港總領事吳若蘭更是駕輕就熟,繼過去幾年演奏揚琴、寫揮春,今年則濃妝艷抹變身孫悟空,着上粵劇戲服,用廣東話向香港人拜年,希望港人在猴年要像猴子一般靈巧機智,憑明智及認真迎接新一年的機遇及挑戰。她不忘強調英國對香港的承諾至今不變,並會繼續堅持。在中港矛盾惡化、一國兩制備受挑戰的今日,她的表演頗有針對性,她的講話也是可圈可點。

無論是夏千福還是吳若蘭,都不愧是精明政客,懂得在關鍵的日子裏,以香港人喜聞樂見的方式軟銷價值觀。相比之下,朝廷駐港欽差大臣雖然也落區派福袋,訪貧問苦,可惜不擅長表演化妝,尤其不熟悉廣東話,令其無法拉近同港人的距離。親中傳媒報道一再提及「親切接見、親切慰問」的字眼,將「居高臨下」的官家威風暴露無遺。在爭奪人心、公關技巧方面,朝廷與外部勢力根本不在一個檔次,高下立判。

且看香港網民的評價:「他們懂文明識禮儀,尊重香港和香港人。而對香港頤指氣使,以為有錢就最大,愚昧、野蠻的國家,無論自稱擁有香港與否,得到的只能是港人的蔑視和鄙夷。」所讚所彈,所尊所卑,不言而喻。