【本報訊】港鐵西港島線開通未夠兩個月,頻頻被發現有「甩漏」,有網民發現堅尼地城站A出口升降機,港鐵疑把士美菲路的英文名「Smithfield」,誤寫成「Smithfield Road」,與街上的士美菲路路牌英文名稱並不脗合。港鐵發言人回應指出,已發現相關問題,會通知電梯承建商盡快更正。晚上用膠布將升降機內「Smithfield Road」的「Road」字封掉。

堅尼地城站的升降機內,把士美菲路英文名誤寫成「Smithfield Road」(紅框示)。

港鐵昨晚已把「 Road」字封掉。

根據政府憲報資料,二○○七年二月,地政總署曾擬把士美菲路原有英文名「Smithfield」改為「Smithfield Road」,但在學者、區議員及市民認為該英文名有其獨特性,地政總署於同年十二月刊憲,宣布保留士美菲路原有英文名稱。

位於堅尼地城的士美菲路全長一點三公里,是香港少數以英文單字為路名的道路,其餘類似的街道名有金鐘的金鐘道「Queensway」、美孚新邨的百老匯街「Broadway」,及中環的己連拿利「Glenealy」。

第一手消息請下載on.cc東網iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps