【本報訊】香港專業教育學院(IVE)除有試卷錯漏百出,英語教材的兒戲程度亦令人吃驚。本報接獲一份該學院的英語教材,竟發現多項上文不接下理的情況,題目中有人名出錯、有內容出錯、亦有題數出錯。有教職員透露,有關教材並非首年派發,錯誤教材竟未有更新及檢視,批評是得過且過。

題目上文指有文章講述「太陽油」(sun tan lotion),但文章內容卻在描述「旅遊保險」(insurance plan),與太陽油毫無關連。

在該份問題英語試卷中,「neighouring areas」的「neighouring」串錯字,應是「neighbouring」。

有試卷前後出現兩個「photocopying」,意思不明,原來職訓局指後者串錯字,應為「photography」。

試卷中的「on possible CCTV system」,職訓局認為只須改為「on a possible CCTV system」便可,但英語老師指相關寫法太港式,應改為「on the possibility of installing CCTV system」。

職員反映 院方卸責

一份今年九月向IVE(黃克競)修讀酒店、服務及旅遊學科學生派發的英語教材,有教職員發現教材錯漏百出,已向職訓局投訴。本報在該份教材中發現多個錯處,不少屬指示與題目不符的「低級」錯誤。其中一題問題要求學生就「太陽油」的解說作答,但提供的資料卻是有關「旅遊保險」,內容毫無關連;亦有題目指示指出講者是「Kristy White」,但內容卻變成「Calvin Hall」,顯示題目撰寫非常粗疏。

該名教職員批評,「用咁多公帑出啲垃圾教材畀學生,誤人子弟,浪費學習時間」,他表示曾就事件向IVE(黃克競)院方反映,但院方竟回應指只負責轉發教材,要求他向語文部跟進。資深英文科老師周蘿茜形容該份英語教材非常「揦西」。

職業訓練局發言人回覆本報查詢時指記者提及的是教材草擬初稿,職員誤發給學生,但記者強調該教材已非首年發放;發言人再回覆指英語課程資料曾於去年派發,檢視後應予以修正,惟有關職員今年準備教材時,將未經修正的文本誤發,已重新檢視英語課程教材內容。

第一手消息請下載on.cc東網iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps