SUN潮語【巧京京】

潮語「巧京京」嘅意思就即係「好驚驚」,如果你用廣東話去讀「巧京京」就會讀成「好驚驚」嘅變音,效果就好似啲廣東話講唔正嘅大陸人士讀出「好驚驚」一樣。要注意嘅係重疊嘅「京京」並唔係代表好驚嘅意思,而只係令到成件事懶可愛,所以「巧京京」通常只係用嚟撒嬌,並唔係真驚,係女性使用較多。不過,「巧京京」亦有另一個用法,就係當反話用,即係反過來表達完全唔驚嘅意思。例如打算出去和平示威但遇到愛港力挑機,對方聲言話要晒馬搗亂,你大可以回一句「巧京京喔!」來恥笑對方,表達「放馬過來」嘅意思。

SUN潮語【巧京京】

民運歌曲《自由花》有一句:「但有一個夢不會死記着吧!無論雨怎麼灑,自由仍是會開花!」雖然歌係咁唱,但剛過去嘅六四廿四周年燭光晚會,就喺一場突如其來嘅暴風雨中腰斬。當十幾萬市民無懼大雨依然堅守喺維園點起燭光,堅持悼念廿四年前倒在京城血泊中嘅英靈,銅鑼灣附近依然有市民,抵着無情雨舉步維艱都要走入維園宣示港人良知之際,主辦單位支聯會突然喺八點四十五分宣布大會提早結束!於是奇怪事情發生,本來漫天風雨竟然變成絲絲細雨,到底係咪有人作法招風雨,阻止燭光晚會?隨後,網上一直叫人唔好去維園紀念六四嘅城幫本土派國師陳雲,就喺面書上寫話今年係大雨淋邪神,出年就五雷劈祭壇!嘩!「巧京京」呀!

「巧京京」最初係出現喺網上討論區,可能因為近年中港族群矛盾增多,大家互相口角得多,你一句我一句,港人嘈到要報警,而大陸人通常不甘示弱地回應:「爆警囉……禍巧京京呀!」聽得多就傳咗上網,再傳番去現實世界都不足為奇。最奇嘅係,最近有人出席完李旺陽追悼晚會,並曾與到場搗亂嘅愛港力人士口角之後,就被幾條大漢襲擊,真係「巧京京」!

第一手消息請下載on.cc東方互動iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps