中大職訓局毀聽障生電影夢

【本報訊】殘疾人士走的路比別人崎嶇,連升學讀書也困難重重。一名嚴重失聰青年擁有電影夢,經多年努力求學終獲兩間院校取錄,有機會升讀與外國大學協辦的多媒體學位課程,但院校要求他自行聘請手語翻譯上課,否則不作取錄,亦不提供任何資助。大好青年無力負擔聘請翻譯的費用,被迫放棄升學夢。

兩校拒提供手語翻譯

二十七歲的張倬豪先天失聰,於特殊中學畢業後,到香港專業教育學院修讀多媒體文憑課程,僅能憑唇語理解部分課程。他昨接受訪問時以手語表示:「老師不願為我放慢講課速度,惟有多溫習及課後提問,才勉強考獲合格成績。」

雖然大學之路看似遙不可及,但他一直未有放棄。他自小熱愛看電影,今年八月分別獲職業訓練局及中文大學專業進修學院取錄,修讀與外國協辦的多媒體學位課程。但兩間院校均不會提供手語翻譯,亦沒有相關資助,職訓局表明若他未能聘請翻譯便不取錄他,他無奈放棄學位。

居住公屋的張倬豪靠月入約六千元的兼職維生,但聘請手語翻譯的費用為每小時約二、三百元,估計修讀九個月的課程,開支達三萬元,他根本無法負擔。夢想當電影剪接師的張倬豪,原以為入讀大學後有機會入行參與電影製作,希望拍攝聾人電影,為弱勢發聲。現在夢想落空之餘,連找全職工作亦有困難。

職訓局解釋,課程與英國大學協辦,若在英國就讀,當地校方會提供手語翻譯,但在港就讀則要自行聘請。中大專業進修學院則回應,曾向聾人組織及兩個教育基金查詢,均未能申請資助聘請手語翻譯。目前僅港大表示會聯絡非牟利機構協助及提供資助。

「Money18免費即秒股票報價網站」現推出8升級功能,財經資訊,實時實發!

擁有電影夢的張倬豪因無法聘請手語翻譯,被迫放棄升學。