13/12/2009

播放本新聞相關短片

熱帶語林:活士英文 活學活用

學英文說易不易,說難其實亦不難,基本精神萬變不離其宗,就是勤加練習,從錯誤中糾正。失敗乃成功之母,錯誤乃正確之父,吸取教訓之後,你的英文有機會進步神速。

茲舉一實例,當日飽受淫照醜聞困擾的陳冠希以英文發言說道:I will be away from Hong Kong entertainment industry indefinitely. 很多人理解為「永遠退出香港娛樂圈」,誰知此君一個屈尾十揚言復出,嚇得全人類目瞠口呆,群罵賤男不守承諾出爾反爾。關鍵詞彙是indefinite,老實說,陳冠希並非全然捉字虱,此字之意思的而且確僅僅「沒有期限」而已,壓根兒並非「永永遠遠」。

犯錯了,學懂了,明白了,所以當飽受偷食醜聞困擾的高球一哥老虎活士終於直接承認背妻不忠,並且發表歸隱宣言,香港人的英文程度一下子猛然提升,沒有再理解為「永遠退出職業高球圈」,只不過暫別球壇罷了。

老虎活士的原裝表述如是說:After much soul searching, I have decided to take an indefinite break from professional golf. 小朋友,學生哥,跟老師好好溫習說一遍,indefinite,沒有期限,不是永遠。

看,學英文就是這麼簡單,只要你犯過錯誤,你就可以升呢,透過活士英文,馬上活學活用。

若問,虎女郎多到數之不盡又不肯做足安全措施的活士到底暫別球壇多長時間?當然沒有人能夠準確回答,不過以陳冠希作為參考案例,無論甚麼時候復出都會成為一團人人避之則吉的負能量。

林創成