有間西藏書店的藏文書比中文書多,團友問哪本書好看,我推介《西藏生死書》,兩團友同時購買。

原著是英文,1992年出版後旋即暢銷起來,現有台灣繁體字和內地簡體字譯本,作者為索甲仁波切(Rinpoche,也譯為寧波車),兩地譯本稍有不同。這是值得細看的書,可讓人對生死釋懷。

從西藏回來重讀《西藏生死書》,親切感大增。初看時,所有人名地名都覺陌生。現在看就覺得熟悉創立藏傳佛教的蓮花生大士。帶我們逛布達拉宮的導遊說蓮花生大士並非西藏人和印度人,而是巴基斯坦人。我說古代的巴基斯坦和印度都在古印度版圖,他是印度人吧。導遊一怔,連忙說是印度人。

作者寫到在蓮花生大士修行的山洞開竅,讓我想起走過同一山洞,洞內留有蓮花生大士腳印,覺得大家看過近似的風景,山高雲低,看得多了,對生死自有從容體會。

大家讀書不必完全同意作者論點,不用相信輪迴,只要明白無常是恒常,人生在世應行正路,少做損人利己的蠢事,以免後悔。

書中引用西藏人諺語:「不管你多麼用力,沙中還是擠不出油來。」如果一生被買樓想法所困,不管多麼努力,得到的都不會是人生應該追求的。