老友素素又去旅行,剛去完西班牙,回港不久後又去葡萄牙,其實兩國貼着,為何不一次過去呢?問題不在這裏,而是她在葡萄牙見到兩檔舊書檔,WhatsApp我,確實吸引死人!我把相片放上fb,有網友問我連非英文書也感興趣?雲海識葡文?對這些留言確實無奈至極!可想而知這一代人確實絕少行舊書檔。要知道,喜歡舊書檔的人,怎會因不懂當地文字而不去翻書?一來這些舊書中必定有英文書;二來即使是當地文字,也可有圖片冊、地圖、舊相等等,一樣誘惑我們書癡。

想起幾年前在保加利亞首都索非亞,無意中發現幾間舊書店,其中有一本當年美國國會出的刺殺甘迺迪總統的報告書,由於太厚,思前想後最終也無買,確實有點後悔。早前到外蒙,在烏蘭巴托街頭舊書檔買了俄文的圖冊及蒙文的地圖,不懂文字一點也不是問題。還有那本土耳其文的怪獸書,當年某個晚上在土耳其北部發現它,充滿神秘感。想起九十年代在希臘首都雅典,狠狠撇下老爸叫他先回酒店,就是為了蹲在舊書檔翻着一張又一張的古舊明信片!

當然,重災區還是日本。我不懂日文,但由九十年代至今,每次到舊書店,無論舊雜誌、舊書、舊相片、舊明信片、舊畫等等,都成為我這紙品癡的戰利品!由於知道自己有些病態,所以東京著名的神田區,我一次也不敢進入,我會死在當場!對於香港一般旅遊客,絕不會花大量時間去蒲舊書檔,而我一蒲就可能一整天,若有人同行就更惹人不滿了!這些紙品收藏,有朝一日也必隨我過身而去,若他日有人搞間舊書館保存給後世,你說多好!若無,就在世界末日時一同消失吧!始終在我購買它們時已滿足欲望了!