跟學生談文字用法時,我不能以某本書或某篇文舉例,因為學生未必看過。以前會用電視節目的錯別字和文法錯誤為例,近年不用,因為很久沒看,時下學生也少看。

可見教學不易,七除八扣以後,只能用政府宣傳短片的謬誤講解,有些曾在專欄提及,跟學生說起,沒料到初中生都即時看出錯誤。例如「不可一、不可再」,如果第一句成立,就沒有第二句,既然第一句無用,說下去也沒有意思,可參考原句「可一不可再」用法。

現在的公眾人物說話水平太低,真的用到太低兩字,每月公帑支薪六位數,卻未必有街坊的語文水平,連初中生都看得出錯誤的。比方說,「子烏虛有」有之,「食半個飯盒」有之,說話的人彷彿不知道公開說話要有根據和意義。

最近見某政黨議員花納稅人的錢,製成加上他們尊容的橫額,在街上到處掛,真是影響市容。噢,我不是說議員外貌嚇壞街坊,只是說連兩個簡單的英文字都串錯,一條橫額印上大字「Merry Christmax」,另一橫額則寫上「Marry Christmas」,耐人尋味。

小孩看得多,很容易變成識字文盲,幸好,文盲有文盲的出路,大可加入政黨,高薪厚祿,Marry Christmax。嗯,我跟大家說的是Merry Christmas!