日本漢字協會每年年底,都會由公眾票選一個最能代表當年的漢字,今年之漢字,是「稅」。

今年4月1日起,日本的消費稅由原來的5%增至8%,國民因此減低消費,將安倍經濟學的正面作用化為烏有,稅,的確是全年最大話題。「今年之漢字」票選的第2位至6位分別是熱、噓、災、雪、泣。

「熱」代表伊波拉病毒,日語全名是伊波拉出血熱。「噓」在日語解作謊言,失聰作曲家佐村河內守被揭發其作品由專門教授作曲的大學非常任講師新垣隆擔任幕後代筆,此外發現STAP幹細胞的美人女學者小保方晴子被指論文造假。「災」指今年8月廣島發生的嚴重山泥傾瀉。

2月關東地區下了一場豪雪,令「雪」入選。兵庫縣議會的無黨派議員野野村龍太郎在記者會上無厘頭號泣嚎哭,故此有人選「泣」。今年御嶽山爆發導致傷亡,日語「噴火」形容火山爆發,這是「噴」入選的理由。

有些漢字沒入選十大,但也有代表性,例如「青」;日語的「青」即是藍色,學者赤崎勇、天野浩及中村修二研製出高亮度藍色二極體(俗稱LED),共同獲頒諾貝爾物理學獎。

「稅」成為今年之漢字,我認為實至名歸,如由我多選一個字,會揀「安」,「圓安」的「安」,日語「圓安」解做日語匯價低。