我帶幼貓參加了會展舉行的貓展,跟靜岡縣貓繁殖場的主人海野夫婦見面,此外還認識了日本貓界一位大人物。

昨天已交代過如何認識海野夫婦及他倆的背景,在此不贅,我的幼貓參賽環節結束,在會場內向海野夫婦道別後已打算帶貓回家,但被一位正與海野夫婦談話的日籍評判叫住及要求暫作通譯者。

日語「通譯」即是即時傳譯,要求我代為通譯的女士姓小泉,她是有名的美國愛貓者協會(簡稱CFA)的日本地區總裁。

往海外擔任CFA認可評判必須懂英語,但日本人平均的英語水平,大家心中有數,以簡單英語評價貓隻例如說:「體形標準,四肢強壯,毛髮漂亮。」不難,但要以英語說一段想表達的演詞就不輕易。

小泉女士頒發最終大賞前要求我在場通譯的其中一個重點是:「看見那麼多香港年輕人來這貓展,深感羨慕。」她說日本開貓展,不會像香港人般踴躍參加,而且到場參觀者絕少是年輕人。可能因為日本地方大,名古屋巨蛋球場會舉行貓展,很難要求全國愛貓人士長途跋涉帶貓參加。

香港近年養寵物的風氣特別熾熱,我認為原因是年輕男女放棄生育,改養寵物,故此很多年輕人到場參觀貓展。是次我為人家作通譯又有沒有回報呢?也有的,就是獲得印了CFA標誌的小小紀念品。