近年,愈來愈多年輕人愛說Fake這個字。

譬如,地鐵裏一對身穿校服的學生說,媽的,剛才考試第一條就出那個Definition,還以為不會考,所以沒有溫,結果被它Fake了;又譬如,快餐店裏有MK仔說,又話約出嚟見面,點知又係「昆」人,畀條女Fake咗成十幾廿次,如果唔係見佢fb張相咁索,真係Del咗佢算數……

前一個例子裏的Fake是「跣」的意思,後面例子裏的Fake卻是作「呃」。Fake其實無比廣泛,既可作動詞,又可作形容詞與名詞,在這假作真時真亦假的世界裏,幾乎人人都曾被Fake過,而看起來愈Real的人和事,其實,也就愈Fake。

最初聽到Fake這個字,只是應用於籃球術語裏的假動作解釋,誰又被誰Fake起了,誰的假動作總是真的讓人每次都輕易上當—後來Fake這一個字卻被廣泛應用,成了年輕人的口頭禪,被人騙了會說是「我被你Fake了」,遇到一個你以為很有錢但原來充大頭鬼的假才俊是Fake,遇到一個以為身材很勁但原來裝假狗或者隆胸怪的也可以是Fake,你以為他愛你但原來只是玩你當然是Fake,他明明已有女友但裝作單身也是令你很想大喊一聲F××k的Fake……

Do、Did之後是Done,Fake完再Fake,之後卻是F××k。很多女生明知那個男人只是Fake,卻仍然任Fake唔嬲,最後被F××k,只能說是與人無尤的活該。摟Fake的人說穿了也不過是摟F××k,最後傷到一岩一忽,也只是自己疏忽。