朗談日本:湯咖喱

日式咖喱店在香港已開了好幾家,但發源自北海道札幌的湯咖喱,以我所知在香港仍未吃得到。

湯咖喱的日語原名是Soup Curry,若譯成咖喱湯會讓人誤會是一種湯類飲料。日式咖喱的汁比較濃稠,汁與飯盛在同一碟子上,吃的時候用匙羹舀汁淋在白飯上,連汁帶飯進食。

湯咖喱接近東南亞式咖喱,咖喱湯與飯分別盛開,最標準的食法是用匙羹舀飯,然後蘸咖喱湯來吃。有些人喜歡喝一口湯,吃一口飯,亦有人愛像吃一般日式咖喱那樣將湯淋在白飯上面同吃,食法悉隨尊便。

咖喱湯沒有加入麵粉或粟粉去煮,稀得像真正的湯。製法是用牛骨、豬骨或雞骨熬湯,再加入咖喱香料及野菜或肉類作食材。由於稀得像湯,可讓人喝,味道比起日式咖喱的汁淡口。

在本港日本人俱樂部舉行的商談會中,札幌的Neeth食品公司派來了石井先生作代表示範製作及推廣湯咖喱,石井先生希望湯咖喱會像日式咖喱那樣,在香港流行起來。

日本人下班後愛喝酒,喝夠了臨回家前會吃拉麵填飽肚子,北海道人則流行在酒後吃湯咖喱。即使不去喝酒,許多北海道人也每周至少吃一次湯咖喱。

本文還有少許篇幅,那就說個冷笑話;英文名叫Tom的人在香港開湯咖喱店的話,不妨定名為「湯˙咖喱」。

藍秀朗