Jaycow拼湊頭上詩篇

據網上維基話,「Milliner」一詞最先出現於意大利米蘭,是指一手設計、製造、裝飾兼售賣女性帽子的工匠,地位媲美時裝設計師。英國著名的有Philip Treacy,潮人充斥的香港呢?原來暫時得Jaycow一人。沒有前人的路可跟隨,行業冷門,Jay卻從錯摸中在人家頭上施展魔法,以針線拼湊出華麗詩篇。

HATS ARE POEMS

造帽者,當然愛美,就連對這崗位的稱呼,也有一份執着。卡片上的「Hats are poems」,是她靈光一閃由一本日本書籍中,將「 Milliner」翻譯成「帽子作家」而成,而Jay的「帽子戲法」,緣於對二手物的情緣。「在加拿大唸書的時候,於一家Vintage二手店兼職,店內的衣飾選擇繁多,舊眼鏡、手袋、手套、帽子等等,每一件事物也充斥戲劇、詩意的味道,而由於本身也喜歡戴帽,當下便對帽子產生了濃烈的情意結。」

於加拿大 York University 修讀 Fine Arts 的 Jay,主修繪畫和雕塑,回港後,有近10年的時間為電影及廣告創作擔任Stylist,亦曾以「Jaycow」之名開時裝店,展現其時尚美學。無奈不論事業或創作,總會遇到瓶頸,關鍵是能否把握時機為自己創出更美好光景。04年,Jay再次接觸到帽子,由單單演繹一頂頂帽子,變成為帽子賦予角色生命的「Milliner」。

建築師的美學

Jay認為,Milliner就如一個建築師,在別人的頭上建故事、築美感、造風格;用的物料也講究,紗網布絨絲羽毛,針線與紮實的基本功,幻化出時而張狂,時而富感染力的藝術品,就如建築師一樣,也是進行立體的創作。「你要對方(歌手)响台上戴住頂帽歌唱,戴得舒服、不頭痛之餘仲要預佢又跳又郁,一啲都唔易,每次睇住Eason响台上,我就心諗:『你咪鬼跳咁多啦!』」除了Artists外,現時找Jay訂造帽子的,大部分是新娘子,為待嫁者譜上詩意的祝福,也是作為Milliner成功感來源,因為由構思、訂料、度身、設計、一針一線製作,到作品被戴在頭上,都反映着Jay天馬行空的創意空間。

不過,說到帽子在本港的文化地位,始終與歐洲各國有偏差,「歐洲人對帽子也相當講究,在鏡前總放上不同帽子,就如其他首飾、手袋、Scarf等,早已是襯衫的一員;而亞洲人相對較Resevered,但其實回想,我們從前不同年代,也會以帽子裝扮呢!」Jay希望頭上那片小絲布,已不再只是遮蓋一頭凌亂髮型的工具,而是彰顯每個人獨特個性、態度的隨身物。

英國拜師學藝

「當Styling Artist的日子愈來愈長,開始感到自己對此的Passion退減。」要找出口,便還原基本步,由自己手作造帽的興趣出發。之後,Jay更隻身跑到倫敦修讀Millinery課程,並專程向英女王和英國皇室御用Milliner Rose Cory拜師學藝,「找Rose Cory叩門的過程,沒有想像中千辛萬苦,反而是每天要坐火車、轉巴士再步行20分鐘到達學習地方,一點也不易!」只是「入深山」學習,練得一身好武功的Jay,仍沒有打算以這種港人可能聽都未聽過的Millinery為終生事業。「其實在我出現之前,Millinery在香港市場是零。相反响歐洲,就可以細分為專造舞台、藝術、淑女帽、New Age的Milliner,是一門專業。」故回港後,Jay也沒有真正想過要當起事業來,只是在Styling圈子中打滾而來的人脈關係,的確很有助力,薛凱琪、Eason、盧巧音、莫文蔚、容祖兒等每次開Concert,也要Jay在他們頭上作作詩。

HATS ARE POEMS

造帽者,當然愛美,就連對這崗位的稱呼,也有一份執着。卡片上的「Hats are poems」,是她靈光一閃由一本日本書籍中,將「 Milliner」翻譯成「帽子作家」而成,而Jay的「帽子戲法」,緣於對二手物的情緣。「在加拿大唸書的時候,於一家Vintage二手店兼職,店內的衣飾選擇繁多,舊眼鏡、手袋、手套、帽子等等,每一件事物也充斥戲劇、詩意的味道,而由於本身也喜歡戴帽,當下便對帽子產生了濃烈的情意結。」

於加拿大 York University 修讀 Fine Arts 的 Jay,主修繪畫和雕塑,回港後,有近10年的時間為電影及廣告創作擔任Stylist,亦曾以「Jaycow」之名開時裝店,展現其時尚美學。無奈不論事業或創作,總會遇到瓶頸,關鍵是能否把握時機為自己創出更美好光景。04年,Jay再次接觸到帽子,由單單演繹一頂頂帽子,變成為帽子賦予角色生命的「Milliner」。

建築師的美學

Jay認為,Milliner就如一個建築師,在別人的頭上建故事、築美感、造風格;用的物料也講究,紗網布絨絲羽毛,針線與紮實的基本功,幻化出時而張狂,時而富感染力的藝術品,就如建築師一樣,也是進行立體的創作。「你要對方(歌手)响台上戴住頂帽歌唱,戴得舒服、不頭痛之餘仲要預佢又跳又郁,一啲都唔易,每次睇住Eason响台上,我就心諗:『你咪鬼跳咁多啦!』」除了Artists外,現時找Jay訂造帽子的,大部分是新娘子,為待嫁者譜上詩意的祝福,也是作為Milliner成功感來源,因為由構思、訂料、度身、設計、一針一線製作,到作品被戴在頭上,都反映着Jay天馬行空的創意空間。

不過,說到帽子在本港的文化地位,始終與歐洲各國有偏差,「歐洲人對帽子也相當講究,在鏡前總放上不同帽子,就如其他首飾、手袋、Scarf等,早已是襯衫的一員;而亞洲人相對較Resevered,但其實回想,我們從前不同年代,也會以帽子裝扮呢!」Jay希望頭上那片小絲布,已不再只是遮蓋一頭凌亂髮型的工具,而是彰顯每個人獨特個性、態度的隨身物。

英國拜師學藝

「當Styling Artist的日子愈來愈長,開始感到自己對此的Passion退減。」要找出口,便還原基本步,由自己手作造帽的興趣出發。之後,Jay更隻身跑到倫敦修讀Millinery課程,並專程向英女王和英國皇室御用Milliner Rose Cory拜師學藝,「找Rose Cory叩門的過程,沒有想像中千辛萬苦,反而是每天要坐火車、轉巴士再步行20分鐘到達學習地方,一點也不易!」只是「入深山」學習,練得一身好武功的Jay,仍沒有打算以這種港人可能聽都未聽過的Millinery為終生事業。「其實在我出現之前,Millinery在香港市場是零。相反响歐洲,就可以細分為專造舞台、藝術、淑女帽、New Age的Milliner,是一門專業。」故回港後,Jay也沒有真正想過要當起事業來,只是在Styling圈子中打滾而來的人脈關係,的確很有助力,薛凱琪、Eason、盧巧音、莫文蔚、容祖兒等每次開Concert,也要Jay在他們頭上作作詩。

後記:生命的延續

「經典時裝Icon Isabella Blow,發掘了英國的Millner Philip Treacy,及至Isabella於46歲過世,棺木上放的也是一頂由好友Philip所造的帽子,帶領她化作一闕哀歌。」這是Jay認為最令人感動的帽子故事。那她自己呢?反而想到生命的開首,Jay最近再度為人母親,閒時會為兩個兒子親手製作小小帽子,將帽子的愛,延續到兩個小小腦袋上。

Jackie