朗談日本:不是用來吃的鹽

部分香港人盲搶鹽,醜態成為了國際笑柄;幸好同時有港人排隊搶着支持某連鎖咖啡店的義賣,為日本災民籌款,展示了香港人美善的一面。

日本傳媒也有報道盲搶鹽事件,有位身住東京的日本朋友跟我談及,對方正面對食物以至衞生紙也短缺的苦況,心裏抵受着核威脅的驚恐,為了讓朋友輕鬆點,我以半開玩笑的口脗道:「也許很多香港人遇鬼,故此多買點鹽回家撒,用來驅邪。」

日本人信奉的神道教認為鹽有淨化及驅邪作用,有些祭壇會放鹽來供奉。神道教信徒身故後,會獲以鹽淨身。進行相撲比賽時,力士會從土俵(圓形比賽場)角落的籃子拿起一大把鹽撒出,淨化土俵。有位日本朋友有陣子常做噩夢,她認為被幽靈騷擾,於是用小布袋盛少許鹽,放在枕頭下驅邪,後來好轉過來,我會視這種為心理療法。

與香港的朋友借盲搶鹽一事開玩笑,抒發最近因日本連串災難帶來的鬱悶,有朋友說:「盲搶鹽總好過盲腸炎!」另一人說:「從此很多人有資格說:『我食鹽多過你食米!』」我的發言是:「鹽賣得貴,不怕受傷時被人在傷口上撒鹽。」

鹽、醬油以至豆豉等含鹽製品被搶購一空的當天,我發現超市內仍有炸薯片售賣;如果相信吃鹽可防輻射,吃含鹽的炸薯片效果不是一樣嗎?

藍秀朗