08/10/2010

播放本新聞相關短片

路中拾遺:轉述

一直以來,都無法抵擋轉述的威力。明明那套電影、那本書我早已看過,不留任何印象,甚至覺得當中毫無足取,可是一經某人轉述引用,卻忽然眼前一亮地覺得,啊,當初怎麼可能遺漏了這麼重要的部分?這話句真是從那部電影、那本書裏引來的麼?怎麼我全無印象?

有人對轉述無可抗拒,也有人總是相信一旦被引號括進去的,就是真實的。每個人對語言文字都各有與生俱來的偏執。近年愛讀好些讀書筆記,就是因為裏面每一篇被那些讀書人轉述的作品,看來都無限吸引,都能教我興致勃勃跑去找來拜讀,縱然明知那只是在Magic Hour被鍍上金光的掩眼法,整本書也許就真的只有那一段、那一句精彩,其他蒼白平庸,然而我還是無法自制,甘心做一個轉述控,全心相信能夠教另一個人引述的東西,總是比其他較動人的吧。

能在糟粕中淘出金沙來的人,跟憑空創作出動人句子的,地位同樣崇高。述而不作同樣能夠名垂千古,端的就視乎閣下本身的修為與內涵。然而這年頭,能變魔法似的憑空創作的人愈來愈少,愛述而不作,永遠只懂轉發他人言論、自己稍為改頭換面的,卻愈來愈多。大概這也跟電腦與互聯網興起有關吧。這些人無法以創造的方式表達自己的觀點與想法,只能等待誰把它寫出來,才能引發自己的感覺與想法。

有時我想,如果有人想我相信她真的愛我,應該別要直接跟我說,找人把那三個字轉述給我聽吧,我該會更重視的。哈。

王貽興