13/06/2010

播放本新聞相關短片

一言為定:起錯

我的女兒問:「為甚麼周街都是掛着『起錯』的廣告?」因為小女才是小二學生,她沒有學過「錨」字,她把「起錨」的廣告看成是「起錯」,我覺得很合情理,一點也沒怪責她。

沒想到從「起錨」到「超錯」之間,我們還多了一個「起錯」。以我認為,起錯可以有兩種解釋:1.一開始已經是錯。2.把錯誤起出來。

「起錯」真具有極大的意思。

德國諺語:「一個舊錯比一個新真理較受歡迎。」*

如今政改方案走到這個地步,到底是一個舊錯還是一個新的真理?

李敏一言:如果人能「起錯」,那就可以順行起錨,防止超錯。

* An old error is always more popular than a new truth.

—German Proverb