萬聖節氣氛漸濃,外國媒體一直出現不少「黑色」詞彙,譬如金融界裏的「喪屍」(Zombie),是指瀕臨破產的企業,它們正在重組債務,但同時在做生意,是現實中的Living Dead。金融海嘯後,大量喪屍銀行便橫行華爾街。

「巫毒會計」(Voodoo Accounting)是變「喪屍」前的企業常用的,即在帳目上施掩眼法,甚至做假數,高管和會計師成了「巫師」,投資者慘遭「下毒」。另外,慢長的熊市尾段又稱「墓地市」(Graveyard Market),入棺「老手」不能翻身,「新手」又不敢入市,投資者生不如死。