【本報訊】國家主席習近平暱稱習大大被內地官媒選為去年外媒報道熱門辭彙,並指外媒對習大大翻譯有兩種,譯音Xi Dada意譯為Uncle Xi。美國傳媒指,習近平在意識形態提振傳統,令毛主義重燃。

官媒報道,習大大暱稱源於去年九月習近平到北京師範大學和教師座談時,有女教師問可否稱呼習近平為習大大,獲習回答Yes。

不過外媒翻譯有兩種,一是音譯為Xi Dada,意譯則為Uncle Xi。而《經濟學人》解釋習大大是指習叔叔的意思。

被指重燃毛主義

美國《紐約時報》日前發表「中國毛派再崛起,充當正統思想衞士」文章,指中共中央近期發出30號文件,要求高校及文化部門清除受西方影響的自由派人士。文章認為,習近平為強化權威而提振中共傳統,令毛澤東主義分子在中國重生,並化身思想警察,監控意識形態。