內地路牌、餐牌屢現錯誤的英文翻譯,鬧出不少笑話。浙江民眾日前上傳一輯圖片,指杭州的街道路牌出現搞笑英文翻譯,其中美政路被翻譯成The United States Government Road(美國政府路),而復興南街則被翻譯成Renaissance Street(文藝復興街)。網民調侃為神翻譯,笑問:「美國政府何時搬到杭州?」當局承認製作商以翻譯軟件直接翻譯路牌,才會鬧出笑話。