15/11/2009

播放本新聞相關短片

稱呼中美關係考起華府

【本報訊】有分析指奧巴馬首次訪華,如何稱呼對華關係成為其難題。中國人格外重視用詞及形式,歷任美國總統對如何稱呼中國大感苦惱,如克林頓時期的國務卿便認為中美「夥伴關係」字樣過於親密。美國駐華大使館把奧巴馬中文譯名改為「歐巴馬」,指譯名較接近英語發音。「歐巴馬」常見於台灣傳媒,香港及中國內地的媒體則用「奧巴馬」。