19/10/2009

播放本新聞相關短片

羅國嫗編詞典懷念北韓夫

【本報訊】羅馬尼亞七十五歲老婦米爾曹幽與北韓丈夫,於上世紀六十年代因簽證問題,被迫分隔兩地。與女兒居於羅國的她花了十二年,編寫了一部將韓語翻譯成羅馬尼亞語的韓羅詞典,以解思念之情。羅韓詞典早在南韓存在,但這本韓羅詞典乃全球首部。她計劃將詞典交給大學教授核對後才正式出版。米爾曹幽多年來查探不到丈夫的消息,直至今年三月,她收到北韓通知,證明丈夫已於○四年病故。